untrust adj.

  Uncategorized
TR3. 834 “Whĕrfóre Ĭ wól dĭffýne ĭn thís mătérĕ,
TR3. 835 Thăt tréwĕlý, fŏr áught Ĭ kán ĕspíĕ,
TR3. 836 Thĕr ís nŏ vérrăy wéele ĭn thís wŏrld héerĕ.
TR3. 837 Bŭt Ó thŏw wíkkĕd sérpĕnt, jálŏusíĕ,
TR3. 838 Thŏw mýsby̆lévĕd énvy̆óus fŏlíĕ,
TR3. 839 Why̆ hástŏw Tróĭlús măd tó me ŭntrístĕ,
TR3. 840 Thăt néverĕ yét ăgýlte hy̆m, thát Ĭ wístĕ?”

Line Information

  • Differences among the manuscripts and editions:
  • English translations (Windeatt: 1998): And so I will conclude on this subject that truly, as far as I can discern, there is no true happiness here in this world. But O jealousy, you wicked serpent, you misbelieving and envious madness, why have you made Troilus distrustful of me, who never yet did him any wrong that I know of?’
  • Japanese translations (Sasamoto: 2012): だからわたしはこのように結論づけましょう、正直に言えば、おそらく、この世には本当の幸せはないでしょうと。しかし、おお、よこしまな蛇たる、嫉妬よ、疑い深い、嫉妬深い愚か者よ、知る限り、トロイルス様には未だ悪いことをしたことがない、わたしに対しどうして貴方は不信を抱くように仕向けたのですか。」
  • Chinese translations (Fang: 1956): 由此看来,我不得不说这世上的确没有真正的幸福。可是,嫉妒啊,你确是一条毒蛇,你一味邪言謬说,我从未有意得罪过特罗勒斯,为什么竟使他怀疑起来?”

Word Information

  • Etymology: From trust, adj.
  • Addresser: Criseyde
  • Addressee: N/A
  • Adjectives with which juxtaposed: N/A
  • Counterpart in its source (Fil): N/A
  • Noun(s) (NPs) modified: human beings (male: Troilus)
  • Attributive/ Predicative: predicative

Information in Previous Studies

  • OED: Not quoted
  • MED: 1. (a) Mistrustful, distrustful; also, lacking faith, untrusting [last quot.]; (s.v. untrust, adj.)
  • Commented in other previous works:
  • Windeatt (2003: 157): Why hastow Troilus mad to me untriste: Why have you made Troilus distrustful of me
  • Fisher (1989: 461): untriste: distrustful
  • Benson (1987: 525): untriste: distrustful
  • Davis et al. (1979): distrustful (s.v. untriste, adj.)
  • Donaldson (1975: 840): untriste: distrustful
  • Baugh (1963: 139): untriste: distrustful (toward)

Possible Definitions

distrustful

Comments from the Editor

See my comment of ‘brotel’ (adj., Tr3.820).