worth adj.

  Uncategorized
TR3.1534 Rětórněd tó hǐs réǎl pálěys sóoně,
TR3.1535 Hě sófte ǐntó hǐs béd gǎn fór tǒ slýnkě,
TR3.1536 Tǒ slépě lónge, ǎs hé wǎs wónt tǒ dóoně.
TR3.1537 Bǔt ál fǒr nóught; hě máy wěl lígge ǎnd wýnkě,
TR3.1538 Bǔt slép ně máy thěr ín hǐs hértě sýnkě,
TR3.1539 Thýnky̌ng hǒw shé fǒr whóm děsír hy̌m bréndě
TR3.1540 Ǎ thóusǎnd fóld wǎs wórth mǒre thán hě wéndě.

Line Information

  • Differences among the manuscripts and editions:
  • English translations (Windeatt: 1998): Soon returned to his royal palace, he crept quietly into his bed to sleep late, as he was accustomed to doing. But it was all in vain: he might well lie there and close his eyes, but he could not fall asleep, thinking how she for whom desire burned him was worth a thousand times more than he had supposed.
  • Japanese translations (Sasamoto: 2012): 彼は間もなく自分の王邸に戻ると、習慣通りに、遅くまで眠るために自分のベッドに静かにもぐり込んだが、まったく駄目だった。横になって目を閉じたものの、眠りが心にしみ込まないで、寝入れず自分が恋情を燃やす彼女は自分の想像よりも千層倍もすばらしい人だと思った。
  • Chinese translations (Fang: 1956): 他来到房中,轻轻上床,想照常入睡,但再也无法自克;他躺着,闭上眼帘,睡眠却沉不进心去,想念到她,愿望又燃烧起来,感得平时对她得憧憬远比不上她本人那样完美。

Word Information

  • Etymology: OE
  • Addresser: Narrator
  • Addressee: N/A
  • Adjectives with which juxtaposed: N/A
  • Counterpart in its source (Fil): 3.53
  • Noun(s) (NPs) modified: human beings (female: Criseyde)
  • Attributive/ Predicative: predicative

Information in Previous Studies

  • OED: Not quoted
  • MED: Not quoted
  • Commented in other previous works:
  • Windeatt (2003): N/A
  • Fisher (1989): N/A
  • Benson (1987): N/A
  • Davis et al. (1979): Not quoted
  • Donaldson (1975): N/A
  • Baugh (1963): N/A

Possible Definitions

worthy, of value

Comments from the Editor

This stanza closely parallels Fil.3.53. Following their consummation, Troilus experiences a clear realization that Criseyde is far superior to what he had previously believed.