wroth adj.

  Uncategorized
TR2. 295 “Ănd síth Ĭ spéke ŏf góod ĕnténcĭóun,
TR2. 296 Ăs Í tŏ yów hăve tóld wĕl héreby̆fórn,
TR2. 297 Ănd lóve ăs wél yŏure hónŏur ánd rĕnóun
TR2. 298 Ăs créătúre ĭn ál thĭs wórld y̆bórn,
TR2. 299 By̆ álle thĕ óthĕs thát Ĭ háve yŏw swórn,
TR2. 300 Ănd yé bĕ wróoth thĕrfóre, ŏr wéne Ĭ lýĕ,
TR2. 301 Nĕ shál Ĭ néverĕ sén yŏw éft wĭth ýĕ.

Line Information

  • Differences among the manuscripts and editions:
  • English translations (Windeatt: 1998): And since I speak from good intentions, as I’ve said to you before, indeed, and love your honour and good name as well as anyone in this world, by all the oaths that I’ve sworn to you—if you should be angry because of this or think I’m lying, I’ll never set eyes on you again!
  • Japanese translations (Sasamoto: 2012): そして前にお前に話したように、私は善意から語るのであるから、そして私が立てたあらゆる誓いにかけて、この世に生まれたどの人よりもお前の誉れと評判を好もしく思っているので、もしお前が怒るなら、あるいは私が嘘をついていると思うなら、私はこの両方の目でもう二度とお前を見ることはないだろう。
  • Chinese translations (Fang: 1956): 我已对你讲过,我的本心全是为好,我爱你的名与节,胜似全世界的任何一人,以我对你所立的一切誓愿为证,假使你还是不乐意,或以为我会撒谎,我就从此不再见你了。

Word Information

  • Etymology: OE
  • Addresser: Pandarus
  • Addressee: Criseyde
  • Adjectives with which juxtaposed: N/A
  • Counterpart in its source (Fil): N/A
  • Noun(s) (NPs) modified: human beings (female)
  • Attributive/ Predicative: predicative

Information in Previous Studies

  • OED: Not quoted
  • MED: Not quoted
  • Commented in other previous works:
  • Windeatt (2003: 63): wrooth: angry
  • Fisher (1989): N/A
  • Benson (1987): N/A
  • Davis et al. (1979): Not quoted
  • Donaldson (1975): N/A
  • Baugh (1963): N/A

Possible Definitions

angry

Comments from the Editor

See my comment of ‘god’ (adj., Tr2.295).