TR3.1163 Ănd shé ănswérdĕ, “Swéte, ăl wére ĭt só, TR3.1164 Whăt hárm wăs thát, sy̆n Í nŏn ývĕl ménĕ? TR3.1165 Fŏr, bý thăt Gód thăt bóught ŭs bóthĕ twó, TR3.1166 Ĭn állĕ thýng ĭs mýn ĕnténtĕ cléenĕ. TR3.1167 Swĭche árgŭméntes nĕ bén năught wórth ă béenĕ. TR3.1168 Wŏl yé thĕ chíldĭssh jálŏus cóntrĕfétĕ? TR3.1169 Nŏw wére ĭt wórthĭ thát yĕ wére y̆bétĕ.”
Line Information
- Differences among the manuscripts and editions:
- English translation (Windeatt: 1998) (Windeatt: 1998): ‘My sweet,’ she replied, ‘even if it were so, what harm was there in that, since I mean nothing wrong? For, by that God who redeemed both of us, my intentions in everything are innocent. Such arguments aren’t worth a bean! Are you going to act like some childish, jealous person? Then you deserve to be spanked!’
- Japanese translation (Sasamoto: 2012) (Sasamoto: 2012): 彼女は答えた。「貴方、たとえそうでありましょうとも、それはどんな害がありまして?わたしは悪意がなかったですもの。わたしたち二人を贖ってくださった神にかけて、何事においてもわたしの心は清らかでございます。そのようなやり取りは一粒の豆ほどの値打ちもありません。貴方は子供じみた嫉妬深い人の真似をなさるのですか。今度は貴方がぶたれるに値しますよ。」
- Chinese translation (Fang: 1956) (Fang: 1956): “甜心,就算有这些事,”她答道,“我既未存有丝毫坏意,那又有什么损害呢?头上有创造你我的天神,我所做的事无有不是心地纯洁的。这些话都不值一笑;你还要学小孩一样做些时爱时妒的玩意儿吗?你的确该挨打才是。”
Word Information
- Etymology: OE
- Addresser: Criseyde
- Addressee: Troilus
- Adjectives with which juxtaposed: N/A
- Counterpart in its source (Fil): N/A
- Noun(s) (NPs) modified: human beings (male: Troilus)
- Attributive/ Predicative: attributive
Information in Previous Studies
- OED: (Quoted) 1. Of, like, or appropriate to a child or to childhood; childlike. (s.v. childish, adj.)
- MED: (Quoted) 1. Characteristic of a child or youth; childlike, immature; of adults: childish, puerile, unreasonable. (s.v. chīldish, adj.)
- Commented in other previous works:
- Windeatt (2003): N/A
- Fisher (1989): N/A
- Benson (1987): N/A
- Davis et al. (1979): Not quoted
- Donaldson (1975): N/A
- Baugh (1963): N/A
Possible Definitions
childlike
Comments from the Editor
Pandarus claims to Criseyde that Troilus is heartbroken due to the rumour that Criseyde has fallen in love with another man. Though Pandarus succeeds in bringing Troilus to Criseyde’s bed, Criseyde exclaims—in a teasing tone—that Troilus is childish to be jealous.