comen v. (present participle as adj.)

  comen
TR4.1072 “Ănd óver ăl thís, yĕt séy Ĭ móre hĕrtó:
TR4.1073 Thăt ríght ăs whán Ĭ wót thĕr ís ă thýng,
TR4.1074 Ĭwýs, thăt thýng mŏot nédfŭllý bĕ só;
TR4.1075 Ĕk ríght sŏ, whán Ĭ wóot ă thýng cŏmýng,
TR4.1076 Sŏ mót ĭt cóme; ănd thús thĕ bífăllýng
TR4.1077 Ŏf thýngĕs thát bĕn wíst bĭfóre thĕ týdĕ,
TR4.1078 Thĕy mówĕ nát bĕn éschŭed ón nŏ sýdĕ.”

Line Information

  • Differences among the manuscripts and editions:
  • English translation (Windeatt: 1998) (Windeatt: 1998): And in addition to all this, I say further on this subject: that just as when I know there is a thing, indeed, that thing must necessarily be so; just so, too, when I know a thing to be coming, come it must. And thus, the happening of things that are known before the event may not be evaded in any way!’
  • Japanese translation (Sasamoto: 2012) (Sasamoto: 2012): これに加えて、さらに言うと、確実に一つの物が存在することを知った時、必然的に存在しなければならないように、また生じるべきことを知る時、それはそのように生じなければならない。かくしてその時以前に知られる事柄の生起、それはまったく避けることができないのだ。」
  • Chinese translation (Fang: 1956) (Fang: 1956): 好比当我知道有一件事存在的时候,那件事就必须存在,因之,当我知道一件事要产生,那件事就必须产生。因此先期预知的事,必然产生,是无可逃避的。”

Word Information

  • Etymology: OE
  • Addresser: Troilus
  • Addressee: N/A
  • Adjectives with which juxtaposed: N/A
  • Counterpart in its source (Fil): N/A
  • Noun(s) (NPs) modified: Others (things that will happen)
  • Attributive/ Predicative: predicative

Information in Previous Studies

  • OED: Not quoted
  • MED: Not quoted
  • Commented in other previous works:
  • Windeatt (2003: 242): comyng: (to be) coming
  • Fisher (1989): N/A
  • Benson (1987): N/A
  • Davis et al. (1979): Not quoted
  • Donaldson (1975): N/A
  • Baugh (1963): N/A

Possible Definitions

coming, approaching

Comments from the Editor

See my comment of ‘certain’ (adj., Tr4.1012).