TR1.750 Bǔt náthělés, whǎn hé hǎdde hérd hy̌m crýě TR1.751 “Ăwáke!” hĕ gán tŏ sýkĕn wóndĕr sóorĕ, TR1.752 Ănd séydĕ, “Frénd, thŏugh thát Ĭ stýllĕ lýĕ, TR1.753 Ĭ ám năt déef. Nŏw pées, ănd crýe nămórĕ, TR1.754 Fŏr Í hăve hérd thĭ wórdĕs ánd thĭ lórĕ; TR1.755 Bŭt súffrĕ mé my̆ méschĭef tó by̆wáillĕ, TR1.756 Fŏr thý prŏvérbĕs máy mĕ náught ăváillĕ.
Line Information
- Differences among the manuscripts and editions:
- English translation (Windeatt: 1998) (Windeatt: 1998): But nevertheless, when he heard him shout ‘Wake up!’ he heaved an incredibly deep sigh and said: ‘Friend, though I’m lying still, I’m not deaf! Now be quiet, and stop shouting, for I’ve heard what you’ve said, and your advice. But let me bemoan my misfortune, because your proverbs can’t help me.
- Japanese translation (Sasamoto: 2012) (Sasamoto: 2012): にもかかわらず、「目を覚ませ」と叫ぶ声を聞くと、トロイルスは驚くほどひどくため息をついて言った。「友よ、おれは静かに寝ていたが、聾者ではないのだ、静かにしてくれよ、もう叫ばないでくれ、そなたの言いたいことやそなたの忠告を聞いたから。自分の不幸を十分嘆かせておくれよ、そなたの格言なんて約に立たないのだから。
- Chinese translation (Fang: 1956) (Fang: 1956): 可是当他听见他一声叫喊“醒来!”的时候,不免伤感起来,叹道,“朋友,我虽躺着不动,却并未耳聋;静些,莫再吵闹,我已领教了好久;请你让我独自哀悼我的恶运吧,你那些古句名言实在于我无补。
Word Information
- Etymology: OE
- Addresser: Troilus
- Addressee: Pandarus
- Adjectives with which juxtaposed: N/A
- Counterpart in its source (Fil): N/A
- Noun(s) (NPs) modified: human beings (male: Troilus)
- Attributive/ Predicative: predicative
Information in Previous Studies
- OED: Not quoted
- MED: Not quoted
- Commented in other previous works:
- Windeatt (2003): N/A
- Fisher (1989): N/A
- Benson (1987): N/A
- Davis et al. (1979): (Quoted) deaf (s.v. deef, adj.)
- Donaldson (1975): N/A
- Baugh (1963): N/A
Possible Definitions
deaf
Comments from the Editor
Troilus asks Pandarus to stop shouting and using old proverbs. This is ironic because quoting proverbs and examples is one of Pandarus’ core characteristics. Sometimes he is experienced like Philosophy to Boethius and sometimes, such as in this instance, like clerks in old books. With regard to the former, refer to my comment about “commune” (adj., Tr1.843). However, whatever he is like, his clear intention to help his friend is not questioned.