gret adj. & adv. & n.

  gret
TR2.1436 “Ănd yíf Ĭ mórĕ dórstĕ préye ăs nów,
TR2.1437 Ănd chárgĕn yów tŏ hán sŏ grét trăváillĕ,
TR2.1438 Tŏ hán sŏme óf yŏure brétherĕn hére wĭth yów,
TR2.1439 Thăt mýghtĕn tó hĭre cáusĕ bét ăváillĕ,
TR2.1440 Thăn wót Ĭ wél shĕ mýghtĕ néverĕ fáillĕ
TR2.1441 Fŏr tó bĕn hólpĕn, whát ăt yóure ĭnstáuncĕ,
TR2.1442 Whăt wíth hĭre óthĕr fréndĕs góvĕrnáuncĕ.”

Line Information

  • Differences among the manuscripts and editions:
  • English translations (Windeatt: 1998): And if I dared beg more of you just now, and asked you to put yourself to so much trouble as to have some of your brothers here with you, who could be of help to her cause, then I know very well she could never lack for assistance, what with your urging, what with her other friends’ guidance.’
  • Japanese translations (Sasamoto: 2012): さらに今思い切ってお願い申し上げますが、そして大変なお手数をおかけすることをお頼みいたしますが、彼女(あれ)の言い分にご援助いただけるように貴方のご兄弟の幾人かに同席していただくようお願いします。その時、貴方様のご提言やら、彼女の他の友だちの導きやらで、彼女は必ず助けられると確信しております。」
  • Chinese translations (Fang: 1956): 我大胆作进一步的要求,麻烦你把你的弟弟也请来,他也可以帮忙,有你们推动和其他朋友的努力,这件事我认为就很有把握了。”

Word Information

  • Etymology: OE
  • Addresser: Pandarus
  • Addressee: Deiphebus
  • Adjectives with which juxtaposed: N/A
  • Counterpart in its source (Fil): N/A
  • Noun(s) (NPs) modified: difficulty (travaille: labour, trouble)
  • Attributive/ Predicative: attributive

Information in Previous Studies

  • OED: Not quoted
  • MED: Not quoted
  • Commented in other previous works:
  • Windeatt (2003: 109): And chargen yow to han so gret travaille: And impose on you to put yourself to so much trouble N/A
  • Fisher (1989): N/A
  • Benson (1987): N/A
  • Davis et al. (1979): Not quoted
  • Donaldson (1975): N/A
  • Baugh (1963): N/A

Possible Definitions

considerable in degree

Comments from the Editor

See my comment of ‘dere’ (adj., Tr2.1431).