grevous adj.

  grevous
TR4.1492 “Ănd thís tŏ mé sŏ grévŏus ís tŏ thýnkĕ
TR4.1493 Thăt fró my̆ brést ĭt wól my̆ sóulĕ réndĕ;
TR4.1494 Nĕ drédĕlés, ĭn mé thĕr máy năt sýnkĕ
TR4.1495 Ă góod ŏpýny̆óun, ĭf thát yĕ wéndĕ,
TR4.1496 Fŏr whí yŏure fádrĕs sléghtĕ wól ŭs shéndĕ.
TR4.1497 Ănd íf yĕ gón, ăs Í hăve tóld yŏw yórĕ,
TR4.1498 Sŏ thénk Ĭ n’ám bŭt déd, wĭthóutĕ mórĕ.

Line Information

  • Differences among the manuscripts and editions:
  • English translations (Windeatt: 1998): And to think this is so terrible for me that it will tear my soul out of my heart. Nor, without a doubt, can I have any hopeful expectation if you go, because your father’s cunning will destroy us. As I’ve told you before, if you go, think of me as all but dead—there’
  • Japanese translations (Sasamoto: 2012): これを思うとおれはひどく胸が痛んで、胸から魂がもぎ取られるように感じるのだ。無論、君が行ってしまえば、強い期待は持てまい、おれたちの関係はお父上の戦略により壊されるだろうから。前に言ったように、君が去れば、おれは文句なしに死ぬしかないと思う。
  • Chinese translations (Fang: 1956): 我想到这里,不禁要伤感,我的心魂就将辞别这躯壳;我看你此去不会有好结果;你父亲的诡计定能破坏我们。我已说过,你去后,我想我就等于死了。

Word Information

  • Etymology: AF
  • Addresser: Troilus
  • Addressee: Criseyde
  • Adjectives with which juxtaposed: N/A
  • Counterpart in its source (Fil): 4.143
  • Noun(s) (NPs) modified: human beings (male: Troilus)
  • Attributive/ Predicative: predicative

Information in Previous Studies

  • OED: Not quoted
  • MED: (Quoted) 1. (a) Oppressive, burdensome, bitter; of temptation: hard severe; (s.v. grẹ̄vǒus, adj.)
  • Commented in other previous works:
  • Windeatt (2003: 259): grevous: painful
  • Fisher (1989): N/A
  • Benson (1987): N/A
  • Davis et al. (1979): Not quoted
  • Donaldson (1975): N/A
  • Baugh (1963): N/A

Possible Definitions

painful; sorrowful, grievous

Comments from the Editor

See my comment of ‘ded’ (adj., Tr4.1498).