sori adj.

  Uncategorized
TR2.1051 Tǒ thát Pǎndáre ǎnswérěd, "Íf thě lést,
TR2.1052 Dǒ thát Ǐ séye, ǎnd lát mě thérwǐth gón;
TR2.1053 Fǒr bý thǎt Lórd thǎt fórměde ést ǎnd wést,
TR2.1054 Ǐ hópe ǒf ít tǒ brýnge ǎnswére ǎnón
TR2.1055 Ǒf hírě hónd; ǎnd íf thǎt thów ny̌lt nóon,
TR2.1056 Lát bě, ǎnd sóry̌ móte hě bén hǐs lývě
TR2.1057 Ǎyéins thǐ lúst thǎt hélpěth thé tǒ thrývě."

Line Information

  • Differences among the manuscripts and editions:
  • English translations (Windeatt: 1998): ‘Do what I say, if you will,’ Pandarus replied to that, ‘and let me take the letter. For by that Lord who created east and west, I hope to bring an answer to it right away in her own hand. And if you don’t want to, forget it, and may anyone who helps you to succeed against your will regret it for the rest of his life!’
  • Japanese translations (Sasamoto: 2012): これに対してパンダルスは答えた。「もし若君がお望みなら、私の申し上げる通りになさって、私に手紙を持たせてください。東西を創造された主たる神にかけて、彼女(あれ)自身の手からすぐに手紙の返事を持って帰りたいものと思っているのですから。もしも若君がお望みでないなら、それをお止めください、そして若君のご意志に逆らってまでご成功のお力添えをする男は余生を悔やんで暮らせばよいのです。」
  • Chinese translations (Fang: 1956): “你若愿意,”彭大瑞答道,“照着我的话写,我本人还可跟着这封信去;创造万物的上帝有灵,我希望能带回一封她的亲笔信来;你若不想做就罢了,谁再来违了你的心意帮你的忙,就算是倒霉。”

Word Information

  • Etymology: OE
  • Addresser: Pandarus
  • Addressee: Troilus
  • Adjectives with which juxtaposed: N/A
  • Counterpart in its source (Fil): 2.94
  • Noun(s) (NPs) modified: human beings
  • Attributive/ Predicative: predicative

Information in Previous Studies

  • OED: Not quoted
  • MED: Not quoted
  • Commented in other previous works:
  • Windeatt (2003: 94): Lat be, and sory mote he ben his lyve / Ayeins thi lust that helpeth the to thryve:
  • Fisher (1989): N/A
  • Benson (1987): N/A
  • Davis et al. (1979): Not quoted
  • Donaldson (1975): N/A
  • Baugh (1963): N/A

Possible Definitions

sorry, regretful, sad 

Comments from the Editor

Pandarus offers counsel to Troilus, suggesting that he writes a letter to Criseyde. However, the quote indicates that Pandarus employs a more forceful approach, exerting pressure on Troilus rather than merely providing gentle advice.