TR2. 183 "By̌ Gód," quǒd shé, "ǒf Éctǒr thát ǐs sóoth. TR2. 184 Ǒf Tróǐlús thě sámě thýng trǒwe Í; TR2. 185 Fǒr, drédělés, měn téllěn thát hě dóth TR2. 186 Ǐn árměs dáy by̌ dáy sǒ wórthǐlý, TR2. 187 Ǎnd béreth hy̌m hére ǎt hóm sǒ géntǐlý TR2. 188 Tǒ éverǐ wíght, thǎt állě prís hǎth hé TR2. 189 Ǒf hém thǎt mé wěre lévěst préysěd bé."
Line Information
- Differences among the manuscripts and editions:
- English translations (Windeatt: 1998): ‘By God,’ she said, ‘that’s true of Hector. I believe the same to be true of Troilus. For undoubtedly, people say he does so bravely in battle day by day, and behaves here at home so considerately to everyone, that he receives all praise from those people by whom I’d most like to be praised myself.’
- Japanese translations (Sasamoto: 2012): 「神かけて」と彼女は言った。「ヘクトール様はそう言えます。トロイルス様についても同じ事が言えると思います。確かに、あのお方は日々武勇を立派に発揮されており、 ここ城下においても、人びとに非常に礼儀正しく振舞われて、賞賛され、皆の憧れの的とのことが噂されております。」
- Chinese translations (Fang: 1956): “是的,”她道,“赫克多确实是如此;我相信特罗勒斯也是一样;的确,人们都说他天天奋勇作战,功绩不小,在城中的时候他待人温和大方,他真应得人人的称许,即是有口皆碑,我也就不肯落于人后了。”
Word Information
- Etymology: OE
- Addresser: Criseyde
- Addressee: Pandarus
- Adjectives with which juxtaposed: N/A
- Counterpart in its source (Fil): N/A
- Noun(s) (NPs) modified: Others (that Hector is the best knight)
- Attributive/ Predicative: predicative
Information in Previous Studies
- OED: Not quoted
- MED: Not quoted
- Commented in other previous works:
- Windeatt (2003: 59): sooth: true
- Fisher (1989): N/A
- Benson (1987): N/A
- Davis et al. (1979): Not quoted
- Donaldson (1975): N/A
- Baugh (1963): N/A
Possible Definitions
true
Comments from the Editor
To secure Criseyde’s favour for Troilus, Pandarus employs a persuasive technique in his speech. He begins by praising Hector, acknowledging him as the best knight. By establishing Hector’s excellence, Pandarus sets a precedent and creates a foundation for his subsequent description of Troilus. This approach allows Pandarus to present Troilus as an equally admirable figure, ensuring a smoother transition in his discourse. By employing this foreshadowing technique, Pandarus effectively builds his case and enhances the credibility of his argument, making it more persuasive to Criseyde.