cruel adj.

  cruel
TR2.435 “Ŏ crúĕl gód, Ŏ díspĭtóusĕ Mártĕ,
TR2.436 Ŏ Fúrĭes thré ŏf hélle, ŏn yów Ĭ crýĕ!
TR2.437 Sŏ lát mĕ névere ŏut óf thĭs hóus dĕpártĕ,
TR2.438 Ĭf Í méntĕ hárm ŏr vílĕnýĕ!
TR2.439 Bŭt síth Ĭ sé my̆ lórd mŏt nédĕs dýĕ,
TR2.440 Ănd Í wĭth hým, hĕre Í mĕ shrýve, ănd séyĕ
TR2.441 Thăt wíkkĕdlý yĕ dón ŭs bóthĕ déyĕ.

Line Information

  • Differences among the manuscripts and editions:
  • English translation (Windeatt: 1998) (Windeatt: 1998): O cruel god, O pitiless Mars, O three Furies of hell—I call upon you! Let me never leave this house if I meant anything wrong or dishonourable! But since I see my lord must die, and I with him, here I make my confession and say that you wickedly cause both our deaths!
  • Japanese translation (Sasamoto: 2012) (Sasamoto: 2012): おお、残酷な神よ、おお、無慈悲なマールスよ、地獄の復讐卯の三女神よ、貴方たちのおお声で訴える!私が害悪か痴辱を及ぼすことを意図していると思うならば、私をこの家から出さないでおくれ!しかしわが殿は必ず命を絶たれるおつもりだし、私もそのお供をするつもりだから。ここに懺悔して、言おう、お前は邪険に扱ってわれわれ二人を死なせたと。
  • Chinese translation (Fang: 1956) (Fang: 1956): 啊,残酷的战神马尔斯,啊,地狱里三位复仇女魔,我向你们呼唤!我若存有一点恶意,愿永远走不出你这屋子的门!我既知道我的主子必死,而我也会一同弃命,让我就在此作最后的忏悔,并就此声明,是你的凶残害死了我们两条性命。

Word Information

  • Etymology: OF
  • Addresser: Pandarus
  • Addressee: Criseyde
  • Adjectives with which juxtaposed: dispitouse (merciless) 
  • Counterpart in its source (Fil): N/A
  • Noun(s) (NPs) modified: supernatural beings (Mars)
  • Attributive/ Predicative: attributive

Information in Previous Studies

  • OED: Not quoted
  • MED: Not quoted
  • Commented in other previous works:
  • Windeatt (2003): N/A
  • Fisher (1989): N/A
  • Benson (1987): N/A
  • Davis et al. (1979): Not quoted
  • Donaldson (1975): N/A
  • Baugh (1963): N/A

Possible Definitions

unrelenting, cruel, pitiless

Comments from the Editor

Pandarus threatens Criseyde that if she refuses to show Troilus mercy, she will kill both he and Troilus. To heighten the realism of this speech, Pandarus has already shown Criseyde the knife he is to cut his throat with (2.325). In this way, we find that Pandarus takes advantage of Criseyde and forces her to love Troilus on many occasions throughout the story.