gret adj. & adv. & n.

  gret
TR3.533 Ănd Tróĭlús, thăt ál thĭs púrvĕiáuncĕ
TR3.534 Knĕw át thĕ fúlle, ănd wáitĕd ón ĭt áy,
TR3.535 Hădde héreŭpón ĕk mád grĕt órdĭnáuncĕ,
TR3.536 Ănd fóund hĭs cáuse, ănd thértŏ hís ăráy,
TR3.537 Ĭf thát hĕ wérĕ míssĕd, nýght ŏr dáy,
TR3.538 Thĕr-whíle hĕ wás ăbóutĕ thís sĕrvýsĕ,
TR3.539 Thăt hé wăs gón tŏ dón hĭs sácrĭfísĕ,

Line Information

  • Differences among the manuscripts and editions:
  • English translations (Windeatt: 1998):  And Troilus (who knew everything about all this preparation, and was on tenterhooks in readiness) had also made his arrangements in this matter and devised his pretext and his plans accordingly—if he were missed by day or night whilst he was about this love-service—that he had gone to perform a sacrifice,
  • Japanese translations (Sasamoto: 2012): そしてこのお膳立てをすべて知り尽くし、ずうっとやきもちしていたトロイルスは、このことに関してさらに自分の計画を立て、口実をもうけたり、それに対する手筈を整えたりした。すなわち、彼がこの愛の奉仕に勤しんでいる間に、昼であれ夜であれ、もし彼がいないことを気づかれれば、彼は犠牲を捧げに出かけていて、
  • Chinese translations (Fang: 1956): 特罗勒斯洞悉这全部的布置,等候得心焦,早已准备着如何向人推托,心想他日夜忙于这些勾当,若被人查问起来,只要说祭神去了,

Word Information

  • Etymology: OE
  • Addresser: Narrator
  • Addressee: N/A
  • Adjectives with which juxtaposed: N/A
  • Counterpart in its source (Fil): N/A
  • Noun(s) (NPs) modified: undertaking (ordinaunce: preparation)
  • Attributive/ Predicative: attributive

Information in Previous Studies

  • OED: Not quoted
  • MED: Not quoted
  • Commented in other previous works:
  • Windeatt (2003): N/A
  • Fisher (1989): N/A
  • Benson (1987): N/A
  • Davis et al. (1979): Not quoted
  • Donaldson (1975): N/A
  • Baugh (1963): N/A

Possible Definitions

considerable in degree; considerate

Comments from the Editor

Troilus goes to Pandarus’ house and meets Criseyde. A temple of Apollo, in which Troilus plans to say that he is to perform a sacrifice in there should he be asked, is near the gate of Timbree.