mene adj.(2)

  Uncategorized
TR4. 701 Thǐse wómměn, thát thǔs wénděn híre tǒ plésě,
TR4. 702 Ǎbóutě náught gǒnne álle hǐre tálěs spéndě.
TR4. 703 Swǐch vány̌té ně kán dǒn híre nǒn ésě,
TR4. 704 Ǎs shé thǎt ál thǐs méně whílě bréndě
TR4. 705 Ǒf óthěr pássǐóun thǎn thát thěy wéndě,
TR4. 706 Sǒ thát shě félte ǎlmóst hǐre hértě dýě
TR4. 707 Fǒr wó ǎnd wéry̌ óf thǎt cómpǎigníě.

Line Information

  • Differences among the manuscripts and editions:
  • English translations (Windeatt: 1998): These women, thinking to please her like this, made conversation about nothing. Such idle talk could not bring any comfort to her, who all this meanwhile was burning with a different passion than they imagined, so that she felt her heart almost dying out of grief and weariness of that company.
  • Japanese translations (Sasamoto: 2012): こうして彼女を喜ばせようと思ったこの女性たちは、取り留めもないおしゃべりに費やした。このようなむだ話では彼女を慰めることができないのである。彼女はこの間ずっとこの女性たちの思いも及ばない熱情に燃えていたので、その気持が悲しみのために萎えそうになり、その仲間付き合いにへとへとになるのを感じた。
  • Chinese translations (Fang: 1956): 这些妇女们却以为可以替她解闷,尽谈些不着边际的话;她听了当然得不到什么安慰,她心中燃着另一种情火,满不是他们所能想象得到的,他们陪着反使她生烦,说不出的伤心。

Word Information

  • Etymology: OF
  • Addresser: Narrator 
  • Addressee: N/A
  • Adjectives with which juxtaposed: N/A
  • Counterpart in its source (Fil): 4.83
  • Noun(s) (NPs) modified: time (while)
  • Attributive/ Predicative: attributive

Information in Previous Studies

  • OED: Not quoted
  • MED: Not quoted
  • Commented in other previous works:
  • Windeatt (2003): N/A
  • Fisher (1989): N/A
  • Benson (1987): N/A
  • Davis et al. (1979): Not quoted
  • Donaldson (1975): N/A
  • Baugh (1963): N/A

Possible Definitions

intervening

Comments from the Editor

This quote closely parallels Fil.4.83. In both versions, the ladies around Criseyde misunderstand the cause of her sadness, resulting in their inability to provide any meaningful help or support.