presente adj.

  Uncategorized
TR4. 148 Thǐs Tróǐlús wǎs présěnt ín thě plácě
TR4. 149 Whǎn áxěd wás fǒr Ántěnór Crǐséydě,
TR4. 150 Fǒr whích fǔl sóoně cháungěn gán hǐs fácě,
TR4. 151 Ǎs hé thǎt wíth thǒ wórděs wél něigh déydě.
TR4. 152 Bǔt náthělés hě nó wǒrd tó ǐt séydě,
TR4. 153 Lěst mén shǒlde hís ǎfféccǐóun ěspýě;
TR4. 154 Wǐth mánněs hérte hě gán hǐs sórwěs drýě,

Line Information

  • Differences among the manuscripts and editions:
  • English translations (Windeatt: 1998): Troilus was present there when Criseyde was requested in exchange for Antenor, at which his face very quickly began to change, for he very nearly died at those words. But nevertheless, he did not say a word against it, in case people noticed his emotion. He endured his sorrows like a man and,
  • Japanese translations (Sasamoto: 2012): アンテノールと交換にクリセイデが求められた時、トロイルスはその場に在席していた。それによって彼の顔色はたちまち変わった。その言葉を聞いて息絶えんばかりになったからである。しかしそれでも人に自分の愛情を感づかれないように、それに対して一言も発しなかった。男らしい気丈夫さで自分の悲しみに耐え忍んだ。
  • Chinese translations (Fang: 1956): 当时特罗勒斯亲耳听到要将恩吞诺换克丽西德的话;脸色立变,几乎没命了。可是他深恐被人察觉,没有作声,保持着男子的气度,吞咽了这番愁痛。

Word Information

  • Etymology: OF&L
  • Addresser: Narrator
  • Addressee: N/A
  • Adjectives with which juxtaposed: N/A
  • Counterpart in its source (Fil): 4.14
  • Noun(s) (NPs) modified: human beings (male: Troilus)
  • Attributive/ Predicative: predicative

Information in Previous Studies

  • OED: Not quoted
  • MED: Not quoted
  • Commented in other previous works:
  • Windeatt (2003): N/A
  • Fisher (1989): N/A
  • Benson (1987): N/A
  • Davis et al. (1979): Not quoted
  • Donaldson (1975): N/A
  • Baugh (1963): N/A

Possible Definitions

being in the same place as someone else

Comments from the Editor

Upon hearing that the parliament intends to exchange Criseyde for Antenor, Troilus’s face undergoes a rapid transformation. However, in Fil.4.14, the focus is not on Troiolo’s facial expression, but rather on his heart being transfixed. Chaucer, in his adaptation, chooses to emphasize the visual change in Troilus’s countenance to convey his immediate reaction to the news.