right adj.

  Uncategorized
TR5. 232 "Whǒ séth yǒw nów, my̌ ríghtě lódě-stérrě?
TR5. 233 Whǒ sít rǐght nów ǒr stánt ǐn yóure prěséncě?
TR5. 234 Whǒ kán cǒnfórtěn nów yǒure hértěs wérrě?
TR5. 235 Nǒw Í ǎm gón, whǒm yéve yě áudǐéncě?
TR5. 236 Whǒ spéketh fǒr mé rǐght nów ǐn mýn ǎbséncě?
TR5. 237 Ǎllás, nǒ wíght; ǎnd thát iš ál my̌ cárě,
TR5. 238 Fǒr wél wǒot Í, ǎs ývele ǎs Í yě fárě.

Line Information

  • Differences among the manuscripts and editions:
  • English translations (Windeatt: 1998): Who sees you now, my true lodestar? Who is sitting or standing right now in your presence? Who is able to comfort now the conflict in your heart? Whom do you listen to, now I’m gone? Who speaks for me right now in my absence? Alas, no one—and that’s the whole of my sorrow for I know very well that you’re suffering as badly as I am.
  • Japanese translations (Sasamoto: 2012): おれの道標となる星よ、今誰が君を見るのか。今は誰が君の目前に座るのか、あるいは立つのか。今は誰が君の心の葛藤を慰めることができるのか。おれから去った今、君は誰の言うことに耳を傾けるのか。おれがいない今、代わりに誰が話をするのか。ああ、誰もいない。おれの心配はすべてそれにあるのだ。よく分かるのだ、おれと同じようにうまく行かないことが。
  • Chinese translations (Fang: 1956): 我的磁星?谁在你身旁坐立着?谁还能抚慰你心中的冲击呢?我已不能伴你了,谁又来听你的怨诉?谁为我向你央求?啊,没有人了;这确实使我心痛!我知道你和我都同样在发愁。

Word Information

  • Etymology: OE
  • Addresser: Troilus
  • Addressee: N/A or Criseyde
  • Adjectives with which juxtaposed: N/A
  • Counterpart in its source (Fil): N/A
  • Noun(s) (NPs) modified: human beings (female: Criseyde)
  • Attributive/ Predicative: attributive

Information in Previous Studies

  • OED: Not quoted
  • MED: Not quoted
  • Commented in other previous works:
  • Windeatt (2003: 278): righte: true
  • Fisher (1989: 507): righte lode-sterre: true guiding star
  • Benson (1987): N/A
  • Davis et al. (1979): Not quoted
  • Donaldson (1975: 942): righte lode sterre: true loadstar
  • Baugh (1963): N/A

Possible Definitions

true, own

Comments from the Editor

After Troilus sends Criseyde away and returns to his palace, he engages in a lamentation where he expresses his sorrow and distress (see lines 5.218–45). In this particular lamentation, Troilus demonstrates a departure from his usual self-centered worries and also expresses concern for Criseyde.